通知公告

当前位置: 首页 >> 通知公告 >> 正文

留学浙科-2024 ZUST国际学生(硕士)招生简章 | Application Bulletin for Master Programs

2024-03-18    访问量:

01申请条件 Eligibility


1不超过45周岁,未满18周岁的申请者需提交在华法定监护人的相关法律文件

Applicants should be aged between 18 and 45. Those who are under 18 need to upload a letter of guardian(The guardian need to stay in Hangzhou).

2)身体健康;

Applicants should be in good health.

3)具有学士学位,需提供学士学位证书和本科成绩,应届生由在读学校开具预毕业证明;

With a bachelor degree or above, bachelor graduation certificate and transcripts. Fresh undergraduates are supposed to provide a pre-graduation certificate by the school they are attending.

4)外籍人士且符合教育部教外函〔202012号文件规定;

Applicants should be foreign citizens. Foreign citizens of Chinese origin who are now studying in China as international students must have held a valid foreign passport for at least 4 years, and must have resided in a foreign country for at least 2 years in the past 4 years (9 months of residence in a foreign country may count as a full year).

5)品德良好,无犯罪记录;愿意遵守中华人民共和国的法律、法规和学校有关规章制度;提供无吸毒、无涉毒承诺;

Applicants should have no criminal record and no drug addiction history; Applicants should be willing to abide by the laws and regulations of the People's Republic of China and relevant school regulations. They also need to upload their non-criminal material and anti-drug paper to the application system.

6)具备参加相应课程的语言能力(英语授课申请者需提供雅思、托福或其他英语能力证书,雅思成绩需达到6分及以上水平,托福网考成绩需达到85分及以上水平,或通过浙江科技大学入学英语考试;汉语授课申请者需提供HSK5级证书,成绩需达到180分及以上水平

Language proficiency: Applicants for English-taught programs must provide IELTS, TOEFL or other English proficiency certificates or pass the Zhejiang University of Science and Technology Entrance English Test. IELTS scores must reach 6 points or above, TOEFL IBT scores must reach 85 points or above, Applicants for Chinese-taught programs must provide HSK5 certificate with 180 or above.

7)所有申请者都需要参加入学考试或考核;

All the applicants need to take the university entrance examination or assessment.


Exemption of English Proficiency Certificate:

(1) English native speakers or English is his/her official language.

(2) Other equivalent English proficiency certificates (must be reviewed and approved by ZUST).

02招生专业 Majors


我校面向留学生开设8个英文授课硕士专业, 5个中文授课硕士专业。


Our university offers 8 English-taught master majors and 5 Chinese-taught master majors for international students.


English-taught postgraduate programs

Tuition: yuan /1 Academic Year


Chinese-taught postgraduate programs

Tuition: yuan /1 Academic Year

03申请材料 Application Documents


申请人必须登录在线申请网站http://isam.zust.edu.cn并如实在系统中按要求填写信息和上传以下申请材料:

Applicant should log in to the online application website (http://isam.zust.edu.cn)fill in the information truthfully and upload the following application materials in the system as required:


1)《浙江科技大学来华留学生申请表》;

Application Form for International Students of Zhejiang University of Science and Technology.

2)护照电子扫描件;所有在华签证和居留许可扫描件;

Scanned copy of passport and all visa pages in China.

3)中国公民移民外国后申请以外国留学生身份进入我校研究生阶段学习的,则需持有效外国籍护照或国籍证明文件四年(含)以上,且最近四年(截至入学年度的430日前)之内有在国外实际居住两年及以上的记录(一年中实际在国外居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)

Applicant should be foreign citizens. Foreign citizens of Chinese origin who are now applying to study in China as international students must have held a valid foreign passport for at least 4 years, and must have actually resided in a foreign country for at least 2 years in the past 4 years (as of April 30, the enrollment year) (9 months of residence in a foreign country may count as a full year).

4)经公证的学士学位证书原件电子扫描件(中文或英文),原件非中英文则需附上经公证的中文或英文翻译件;应届本科毕业生由本人所在学校出具预计毕业证明,报到资格复核时须补交学士学位证书;

Scanned copy of the notarized certificate of bachelor's degree (in Chinese or English); If the original certificate is not in English or Chinese, a notarized translation version is also required. Graduating students should provide pre-graduation certificate issued by the school they are studying in and summit the bachelor's degree certificate during qualification review.

5)经公证的本科阶段全部课程的成绩单(中文或英文);原件非中英文则需附上经公证的中文或英文翻译件;

Notarized transcripts of all courses during undergraduate period (in Chinese or English). If the original transcript is not in English or Chinese, a notarized translation version is also required.

6)申请英文授课专业,且母语为非英语的学生需提供英语水平证明,例如雅思、托福或其他英语能力证书,或通过浙江科技大学入学英语考试(英语授课硕士专业的学生);

Non-native English speakers need to provide proof of English proficiency, such as IELTS, TOEFL or other English proficiency certificates, or pass the English Entrance Examination of Zhejiang University of Science and Technology (for students in Chinese-taught master's programs).

7)申请中文授课专业,需提供汉语水平HSK5180分以上证明(汉语授课硕士专业的学生);

Certificate with a score of 180 or above in HSK 5 (for students in Chinese-taught master's programs).

8)已在中国学习的学生需提交原学校的学习表现证明;

Students who already in China should provide transfer letter or study certificate given by the previous school with attendance rate and study performance.

9)无犯罪记录证明;无吸毒、无涉毒承诺书;

Certificate of no criminal record; no drug use or drug-related commitment letter.

10)申请费银行汇款凭证(400元人民币或60美元);

Proof of bank remittance of application fee (400 RMB or 60 USD).

11)经济担保函(提供至少一年学费相当金额的存款证明);

Statement of Financial Support (Bank statement to prove that the Applicants has sufficient fund to afford his or her tuition, accommodation and living expenses in China);

12)外国人体格检查表

Foreigner physical examination form.

13)推荐信两封;

Two letters of recommendation(with a signature of a professor and the contact information of the professor)

14)来华学习和研究计划(用中文或英文书写)。

Study Plan or Research Planwritten in Chinese or English

无论申请人是否被录取,上述申请材料和申请费一旦受理将不予退还。

NOTE: The application documents and application fee will not be returned whether you are accepted or not.

Contact Us

School of International Office (SOIE), ZUST

Tel: 0086-571-8507-0141, 0086-571-85070095, 0086-571-85070080

Fax: 0086-571-8507-0146

Email: internationaloffice@126.com

Website: http://ies.zust.edu.cn

Mailing Address:

School of International Education, Zhejiang University of Science and Technology,

No.318, Liu-he-Lu, Hangzhou, 310023, Zhejiang, P. R. China.