通知公告

当前位置: 首页 >> 通知公告 >> 正文

2026 浙江科技大学国际学生(硕士)招生简章 Application Guide for Undergraduate Programs

2025-12-25    访问量:


01关于浙科 About ZUST

浙江科技大学是一所以工科为主,融理、文、经、管、教育等多学科协调发展的综合性大学目前学校拥有两个校区小和山和安吉校区。目前,学校开设16个英语授课本科专业与13个英语授课硕士专业。同时为国际学生开设国际中文教育硕士专业及汉语言文学(商务汉语)本科专业零起点。随着国际化合作的深入推进与特色本硕专业体系的不断完善,我校国际学生规模正持续扩大。

Zhejiang University of Science and Technology (ZUST) is a multi-disciplinary university specializing in engineering and incorporating disciplines in science, arts, economics, management and education,etc. ZUST has two campuses (Xiaoheshan Campus and Anji Campus)

Currently, ZUST offers 16 English-taught undergraduate programs, and 13 English-taught postgraduate programs. Moreover, ZUST provides a master’s degree program in International Chinese Language Education and a bachelor’s degree program in Chinese Language and Literature (Business Chinese) for Chinese language beginners. With the further development of international cooperation and the establishment of distinctive undergraduate and postgraduate programs, the number of international students is increasing significantly.


02招生专业 Programs

我校面向国际学生开设13个英文授课硕士专业, 7个中文授课硕士专业。

ZUST offers 13 English-taught master programs and 7 Chinese-taught master programs for international students.

A.英文授课硕士项目English-taught postgraduate programs



B. 中文授课硕士项目Chinese-taught postgraduate programs



03申请条件 Eligibility

1不超过45周岁,未满18周岁的申请者需提交在华法定监护人的相关法律文件

Applicant should be be under the age of 45. An applicant under the age of 18 shall submit the legal documents of his/her legal guardian(s) in China.

2非中国籍公民

Non-Chinese citizens.

3健康;

Applicants should be in good health both mentally and physically.

4具有学士学位或同等学力,应届生由在读学校开具预毕业证明;

Bachelor's degree or equivalent qualification. Graduating undergraduates are supposed to provide a pre-graduation certificate by the school they are attending.

5品德良好,无犯罪记录,无吸毒史;愿意遵守中华人民共和国的法律法规和学校的规章制度;

Applicants should have no criminal record and no drug addiction history; Applicants should be willing to abide by the laws and regulations of the People's Republic of China and relevant school regulations.

6)具备参加相应课程的语言能力(英语授课申请者需提供雅思、托福或其他英语能力证书,雅思成绩需达到6分及以上水平,托福网考成绩需达到85分及以上水平,或通过浙江科技大学入学英语考试汉语授课申请者需提供HSK5级证书,成绩需达到180分及以上水平);

Applicants should meet the admission requirements of the university of preference in terms of language proficiency.(Students applying for English-taught programs and whose native language is not English are required to provide proof of English proficiency, such as IELTS over 6.0, TOEFL over 85 or other English proficiency certificates, or pass the entrance English test of Zhejiang University of Science and Technology. Students applying for Chinese-taught programs are required to provide proof of Chinese proficiency. For applicants to Undergraduate Program please provide HSK 5180).


04申请材料 Documents Required

申请人必须登录在线申请网站(http://isam.zust.edu.cn)并如实在系统中按要求填写信息和上传以下申请材料:

Applicants should log in to the online application website (http://isam.zust.edu.cn)fill in the information truthfully and upload the following application materials in the system as required:


1)《浙江科技大学来华留学生申请表》;

Application Form for International Students of Zhejiang University of Science and Technology.

2护照首页。申请人须提交本人普通护照的首页清晰扫描件,如现持有护照有效期不足12个月(自预计学习开始日期起算),请及时申领新护照,并使用新护照完成申请,如曾在中国学习生活过,需提供所有在华签证和居留许可扫描件

Passport Information Page. Applicants must provide a clear scanned copy of their passport. If the current passport's validity is less than 12 months from the intended study commencement date, a new passport must be obtained for application. Previous study or residence in China requires submission of all relevant Chinese visas and residence permits.

3学历证明。经公证的学士学位证书原件电子扫描件(中文或英文),原件非中英文则需附上经公证的中文或英文翻译件;应届本科毕业生由本人所在学校出具预计毕业证明,报到资格复核时须补交学士学位证书;

Diploma and degree certificate. Scanned copy of the notarized certificate of bachelor's degree (in Chinese or English); If the original certificate is not in English or Chinese, a notarized translation version is also required. Graduating students should provide pre-graduation certificate issued by the school they are studying in and summit the original bachelor's degree certificate during qualification review upon registration.

4学习成绩单。经公证的本科阶段全部课程的成绩单;原件非中英文则需附上经公证的中文或英文翻译件;

Notarized transcripts of all courses during undergraduate period (in Chinese or English). If the original transcript is not in English or Chinese, a notarized translation version is also required.

5)语言能力证明。申请英语授课专业,需提供英语水平证明,例如雅思,托福或其他英语水平证书,或通过浙江科技大学入学英语考试(英语授课本科专业的学生),以英语为母语或官方语言或曾使用英语为教学语言获得学位的申请者,经学校审核可免英语水平证明;

申请汉语授课专业,需提供汉语水平证明(HSK5级需达到180分及以上水平),曾使用汉语为教学语言获得学位的申请者,经学校审核可免汉语水平证明;

For English-taught programs, applicants whose native language is not English are required to provide proof of English proficiency, such as IELTS, TOEFL or other English proficiency certificates, or pass the entrance English test of Zhejiang University of Science and Technology (for English-taught bachelor students). Exemption of the English Proficiency Certificate requirement applies to: (1) native English speakers; (2) individuals with other equivalent English proficiency certificates (which must be reviewed and approved by ZUST).

For Chinese-taught programs, applicants must submit valid HSK reports in accordance with the corresponding Chinese proficiency requirements(HSK5 over 180). Exemption from the Chinese Proficiency Certificate requirement applies to those who have obtained a degree with Chinese as the medium of instruction.

6来华学习和研究计划(用中文或英文书写);

Study Plan or Research Plan(written in Chinese or English).

7无犯罪记录证明;

Certificate of no criminal record.

8无吸毒、无涉毒承诺书;

no drug use or drug-related commitment letter.

9)外国人体格检查表或健康报告;

Foreigner physical examination form.

10)经济担保;

Statement of Financial Support (Bank statement to prove that the Applicants has sufficient fund to afford his or her tuition, accommodation and living expenses in China).

11) 申请费银行汇款凭证(400元人民币);

Proof of bank remittance of application fee (CNY400).

12)在中国学习的学生需提交原学校的学习表现证明,注明在校出勤率、有无违纪违规行为等信息

Students who have previously studied in China must submit a study performance certificate from their previous institution, indicating attendance rates and any record of disciplinary violations.

备注:无论申请人是否被录取,上述申请材料和申请费一旦受理将不予退还。

NOTE: The application documents and application fee will not be returned whether the applicant is accepted or not.



05其他费用说明Fees

报名费400元(无论录取与否,不予退还)

座位费 3000

保险 800/

  • Application fee 400 yuan (it is not refundable whether the applicants are enrolled or not).

  • Seat fee 3000 yuan for degree programs (Seat fee works as pre-paid tuition and is non-refundable).

  • Insurance fee CNY800 / Academic Year




06 联系方式Contact Us

浙江科技大学国际教育学院

电话:0086-571-8507-0141; 0086-571-85070095; 0086-571-85070080

邮箱:internationaloffice@126.com

网址: https://ies.zust.edu.cn

地址:浙江省杭州市西湖区留下街道留和路318小和山校区

     浙江省湖州市安吉县孝源街道中德路1号(安吉校区)


School of International Education (SOIE), Zhejiang University of Science and Technology

Tel: 0086-571-8507-0141; 0086-571-85070095; 0086-571-85070080

Email: internationaloffice@126.com

Website: https://ies.zust.edu.cn

Address: No.318, Liu-he-lu, Xihu District, Hangzhou, Zhejiang Province, 310023, China (Xiaoheshan Campus)

No.1, Zhong-de-lu, Huzhou, Zhejiang Province, 313300, China (Anji Campus)


SOIE OF ZUST

December 25th