Scholarships
Home >> Scholarships  >> Confucius Institute Scholarship

Confucius Institute Scholarship

浙江科技学院2016年孔子学院奖学金招生办法

Application Guide of 2016 Confucius Institute Scholarships

Zhejiang University of Science and Technology

为支持孔子学院建设,促进汉语国际推广和中国文化传播,培养合格的汉语教师和汉语人才,孔子学院总部/国家汉办设立奖学金,资助外国学生、学者和汉语教师到中国有关大学学习。根据国家汉办有关文件精神,浙江科技学院2016年孔子学院奖学金招生工作现已开始,具体如下:

For the purpose of supporting the development of Confucius Institutes, facilitating international promotion of Chinese language and dissemination of Chinese culture, as well as cultivating qualified Chinese-language teachers and excellent Chinese-language learners, Confucius Institute Headquarters/Hanban launches a Confucius Institute Scholarshipprogram to sponsor foreign students, scholars and Chinese language teachers to study Chinese in relevant universities of China. According to the relevant document issued by Hanban, Application is now open for Confucius Institute Scholarships 2016. Please check the details below:

一、招生类别及申请条件

Category of Scholarship and Eligibility Criteria

奖学金类别

进修内容

资助期限

资助对象

申请条件

汉语国际教育专业硕士

汉语国际教育专业硕士

2学年

已取得学士学位或相当学历的学生

汉语水平不低于HSK五级180分、HSKK中级50分,提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先

一学年研修生

汉语

11个月

孔子学院(课堂)学员,海外本土汉语教师、中文专业学生、HSK考试成绩优秀者,不招收在华留学生

汉语水平不低于HSK三级180分、HSKK初级60分,或者不低于BCT(A)180分、BCT(口语)180分

一学期研修生

汉语

5个月

无来华留学经历的学生

汉语水平不低于HSK二级120分、HSKK初级40分,或者不低于BCT(A)100分、BCT(口语)120分

四周研修生

汉语

4周

孔子学院(课堂)学员、HSK/BCT优秀考生和《孔子学院》期刊读者俱乐部优秀会员

需参加过HSK或BCT考试


Category

Master’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL)

One-Academic-Year Study

One-Semester Study

Four-Week Study

Field to Study

MTCSOL

Chinese

Chinese

Chinese

Time for sponsorship

2 academic years

11 months

5 months

4 weeks

Applicants

Applicants who own a bachelor’s degree or its equivalent

Confucius Institute (Classroom) students, overseas Chinese language teachers, Chinese language major students and excellent performers in HSK test. International students who are now studying in China are not eligible for the scholarship

Applicants who have no prior experience of studying in China

Confucius Institute (Classroom) students, excellent performers in HSK test, and outstanding club members of Confucius Institute Magazine

Eligibility Criteria

a minimum score of 180 in HSK Test (Level 5), and a minimum score of 50 in HSKK Test (Intermediate Level). Applicant who is able to provide the employment agreement or certification upon finishing the study from designated working institutions is preferred

a minimum score of 180 in HSK Test (Level 3), and 60 in HSKK test (Beginner Level)/ a minimum score of 180 in BCT (A) , and a minimum score of 180 BCT (Speaking)

a minimum score of 120 in HSK Test (Level 2), and a minimum score of 40 in HSKK (Beginner Level)/ a minimum score of 100 in BCT (A), and a minimum score of 120 in BCT (Speaking)

a HSK or BCT score report, and have no prior experience of studying in China

Notes

1.招生对象为非中国籍人士,身体健康,年龄一般在16至35周岁之间(在职汉语教师可放宽至45周岁)。

1. Application is open to applicant who owns a non-Chinese citizenship, aged between 16 and 35, in good health condition, (Applicant is currently working in a Chinese language teaching position shall not exceed the age limit of 45).

2. 有任何问题,欢迎来电咨询。

2.  Any questions, please feel free to contact with us (phone number: 0086-571-85070141, email: internationaloffice@126.com).

二、奖学金资助内容及标准

Scholarship Coverage and Criteria

资助内容

学费

住宿费

综合医疗保险

生活费

资助标准

免费

免费

800元/人/年

v 一学年和一学期研修生人民币2500元/月;

v 汉语国际教育专业硕士生人民币3000元/月

v 四周研修生无生活费资助


Coverage

Tuition

Accommodation (per person)

Comprehensive medical insurance (per person)

Living allowance

Criteria

Free

Free

RMB800 per year

v MTCSOL: RMB3,000 per month

v One-Academic-Year Study, One-Semester Study: RMB2,500 per month

v Four-Week Studyno Living allowance

三、招生流程
Admission Procedure

试行全年招生。申请者、推荐机构和接收院校可登录奖学金网站查看招生流程信息及奖学金评审结果。
Scholarship recruitment is open all year round on a trial basis. For applicants, recommending institutions and host institutions, please find admission procedures and scholarship recruitment results on the Confucius Institute Scholarships website (http://cis.chinese.cn).

1. 申请者登录奖学金网站,注册、填写《孔子学院奖学金申请表》并附上有关证明材料电子扫描件。
1. For application, please log on to the Confucius Institute Scholarships website (http://cis.chinese.cn) to register, complete the Confucius Institute Scholarships Application Form online, and upload the scanned copies of relevant supporting documents.
2.汉办委托各国孔子学院(独立设置的孔子课堂),有关海外汉语考试考点,中国驻外使(领)馆教育、文化处(组),接收院校作为推荐机构,择优选拔本地申请者,审核申请材料,并与接收院校联系,收取并转交奖学金生入学材料。
2. Entrusted by Hanban, Confucius Institutes (independent Confucius Classrooms) in different countries, overseas Chinese language testing centers, educational and cultural sections of Chinese embassy and consulate, and host institutions in China are working as recommending institutions to engage in the applicant selection, materials review, host institutions connection, and collecting and handing over applicantsdocuments to host institutions.
3. 申请材料经过汉办奖学金处确认有效后,由接收院校审核入学资格,并向汉办提交预录取人选。
3. Once application materials are verified by the Division of Scholarships of Hanban as valid, host institutions will then review the eligibility of applicants and submit the admission list to Hanban.
4.汉办对符合条件者进行综合评审,择优录取。评审结果一般在申请材料确认有效后45个工作日内发布。
4. Hanban will conduct an overall assessment of all applications and admit applicants on the basis of competitive selection. Normally, the admission results will be announced within 45 working days after the application materials are confirmed as valid.
5.接收院校与学生确认留学意向后,须在15个工作日内将《录取通知书》、《外国留学人员来华签证申请表》(JW202表)和奖学金证书复印件等寄达推荐机构。
5. After confirming with the successful applicants, host institutions are required to post Letter of Admission, Visa Application Form for Foreigners to Study in China(JW202 Form), copy of the scholarship certificate and other relevant documents to the recommending institutions within 15 working days.

四、孔子学院奖学金申请材料清单
Appendix: Application Documents for Confucius Institute Scholarships
推荐机构和接收院校须核对申请者护照用名完整、国籍无误、永久通信地址真实有效。以下证明材料如非中文或英文版本,需提供相应的公证文件。
Recommending institutions and host institutions should examine the completeness, validity and accuracy of applicants name, nationality and permanent address on the passport. If the following documents are not in Chinese or English version, notarization documents should be provided.
一)与所有申请者有关的证明材料
I. For all applicants
1. 护照照片页扫描件。未满18周岁的申请者,须提交在华法定监护人署名的委托证明文件。
1. A scanned copy of the passport photo page. Applicants under the age of 18 shall submit relevant documents of entrusted legal guardians in China.
2.HSK、HSKK或BCT、BCT(口语)成绩报告。来华参加“汉语桥”复赛获奖者可提供“汉语桥”获奖证书和“孔子学院奖学金证书”。
2.  Score reports of the HSK, HSKK or BCT, BCT (Speaking). Winners of the finals of the Chinese BridgeChinese Proficiency Competitions may submit the award certificate and the Confucius Institute Scholarship Certificate.
3.推荐机构负责人签发的推荐信(客观评价申请者并注明是否孔子学院学员或其它身份;在职汉语教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。)
3. Recommendation letter signed by the head of the recommending institutions (please provide objective comments on the applicant, including whether the applicant is a student of Confucius Institute or other identity. Chinese language teachers shall submit an employment verification letter and a reference letter provided by the institutes they work for.)
二)与学历生有关的证明材料
For degree scholarship program applicants
4. 提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。
4. Certification of the highest education diploma (or proof of expected graduation), and an official transcript.
5. 汉语国际教育专业硕士须提供两名副教授以上职称导师的推荐信;提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先被录取。
5. Applicants of the Scholarship for MTCSOL students are required to provide 2 reference letters from professors or associate professors. Those who can provide an employment agreement or related documents with the designated teaching institution are preferred.

五、免责声明
Disclaimer
1.申请材料不完整或不符合招生条件的,概不受理。
1. Incomplete or unqualified applications will not be processed.
2. 申请材料弄虚作假,或非本人填写提交的,一经查实,申请资格将被取消。
2. Applicants will be disqualified from application in case of fraudulent application materials or application materials are completed and submitted by someone else.
3.获奖者因故不能报到,应在报到日前15天书面告知接收院校并注明原因。无故未报到者,取消奖学金资格。
3. Scholarship winners who cannot register with the host institutions on time should inform the host institution about the reasons in written form within 15 days before the admission date. For those who do not register as requested without reason, the scholarship will be canceled.
4.入学体检不合格,或中途退学、休学者,奖学金资格将被取消。
4. Scholarship will be canceled for those who do not pass the admission physical examination, drop out, or take schooling suspension during the study.

六、联系方式

Contact Information

1. 浙江科技学院

地址:中国杭州市西湖区留和路318号,留学生管理中心

邮编:310023 联系人:谭小慧

电话:+86-571-85070096;+86-571-85070141

传真:+86-571-85070141

电邮:internationaloffice@126.com

1. Zhejiang University of Science and Technology

Address: No.318, Liu-he Road, Hangzhou,China.310023

Contact Person: Ms. Tan Xiaohui

Tel+86-571-85070096+86-571-85070141

Fax: +86-571-85070141

Email: internationaloffice@126.com


2. 孔子学院总部/国家汉办 奖学金处
地址:北京西城区德胜门外大街129号 邮编:100088
Fax:+86-10-58595727  Email:scholarships@hanban.org

2. Division of Scholarships, Confucius Institute Headquarters (Hanban)
Address: 129, Deshengmenwai Street, Xicheng District, Beijing, 100088
Fax: +86-10-58595727    E-mail: scholarships@hanban.org

浙江科技学院留学生管理中心

International Student Affairs Center,ZUST

2016-03-29